As Series Editors of Global Black Writers in Translation, Vanessa K. Valdés, Anette Joseph-Gabriel, and Nathan H. Dize know that “Black literature is the least translated.” In a mostly white field, the long histories of Afro-diasporic, Caribbean, Spanish, French, and Portuguese erasures inform their work.
As Series Editors of Global Black Writers in Translation, Vanessa K. Valdés, Anette Joseph-Gabriel, and Nathan H. Dize know that “Black literature is the least translated.” In a mostly white field, the long histories of Afro-diasporic, Caribbean, Spanish, French, and Portuguese erasures inform their work.
“An ambitious new magazine committed to African literature”
— Chimamanda Ngozi Adichie
Join 25,000+ subscribers to essential, in-depth stories in African literature, Nigerian film, & culture: inspiring Profiles, incisive reviews, thought-provoking features & conversations that happen nowhere else. It's premium access to the visions of changemakers, from icons to emerging voices. Plus key industry stories from Folio Nigeria by CNN.
We respect your privacy and will never send you Spam or sell your email.